ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* you were right.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: you were right., - you were right.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Going now. Bye. Good, you were right.ฉันต้องไปแล้ว บาย คุณพูดถูกนะ Junior (1994)
No, you were right.ไม่หรอก เธอพูดถูก The One with George Stephanopoulos (1994)
You know, you were right. I mean, I thought we were happy.รู้มั้ยคุณพูดถูก ผมนึกว่าเรามีความสุข The One with the Sonogram at the End (1994)
I've looked for you in several hospitals, to tell you... you were right.ฉันตามหาเธอมาหลายโรงพยาบาล เพื่อจะบอกเธอ... เธอทำถูกแล้ว A Short Film About Love (1988)
Do you hear me? You were right.เธอได้ยินฉันมั้ย เธอทำถูกแล้ว A Short Film About Love (1988)
Oh, Louis, you were right.หลุยส์ พระองค์พูดถูก The Man in the Iron Mask (1998)
My son almost shot me last night because he wanted to prove you were right.ลูกเกือบยิงผมตายเมื่อคืน เพราะต้องการพิสูจน์คำพูดคุณ Unbreakable (2000)
And you were right.และคุณตอบถูกต้อง Legally Blonde (2001)
- Hmm. - You were right.- ฉันว่านายพูดถูก The Dreamers (2003)
- You were right. He's American. - Hi.- นายทายถูกว่ะ เขาเป็นอเมริกัน The Dreamers (2003)
Hey, Kent. You were right. Screw Drumlin.เฮ้เคนท์ คุณมีสิทธิ์ Contact (1997)
You didn't know it, but you were right.คุณไม่รู้เกี่ยวกับมัน แต่คุณคิดถูกแล้ว The Forgotten (2004)
Cos you were right.เพราะว่าสิ่งที่เราคิดถูก. National Treasure (2004)
Then you were right. The pyramid contains all three cultures.คุณพูดถูก ปิรามิดรวบรวมทั้ง 3 วัฒนธรรม AVP: Alien vs. Predator (2004)
I think you were right.ฉันคิดว่าเธอทำถูกต้องแล้ว Sweet 18 (2004)
- You were right.- คุณพูดถูก Mr. Monk and the Blackout (2004)
- Benjy, you were right.- เบนจี้ ลูกทำถูกต้องแล้วลูก Mr. Monk and the Panic Room (2004)
Looks like you were right.นายพูดถูก.. The Great Raid (2005)
- You were right. She's alive.- ฟังนะ นายพูดถูกแล้ว เธอยังไม่ตาย Just Like Heaven (2005)
Wow, you were right. Better than a Ferrari, huh?ว้าวคุณมีสิทธิ ดีกว่าเฟอร์รารีฮะ? Cars (2006)
You know, you were right.นายรู้มั้ย นายพูดถูก Monster House (2006)
Oh, well, you were right. I didn't find much.นายพูดถูกแล้ว ไม่มีอะไรมากหรอก Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
After you left, I realized you were right.หลังจากเธอไป ฉันคิดได้ว่าเธอพูดถูก The British Invasion (2007)
- so you were right. - I know.ดังนั้นคุณก็ถูก ฉันรู้ Bad News Blair (2007)
You know, you were right.ถูกของเธอหนะ High School Musical 2 (2007)
Yeah, you were right. They just tried to take us out.ได้ นายพูดถูก พวกมันพยายามเก็บเรา Bang and Burn (2007)
Yes, I do. You were right. Faith shouldn't be blind.ต้องสิ คุณถูก ความศรัทธาทำให้มืดบอด Sunday (2008)
No, you were right. I was being selfish.ไม่หรอก ผมก็เห็นแก่ตัวจริงๆ Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
Well, you were right. It was the anomaly causing the interference.คุณคิดถูกแล้ว หลุมนั่นเป็นต้นเหตุของสัญญาณรบกวน Episode #2.1 (2008)
Maybe you were right.บางทีพ่อพูดถูก Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
Made me realize you were right.ทำให้รู้ว่าคุณพูดถูก All in the Family (2008)
I want you to know that you were right...ผมอยากให้คุณรู้ว่าคุณพูดถูก.. Easy as Pie (2008)
Sir, they found the house. You were right. They're going inside now.ท่านคะ พวกเขาเจอบ้านหลังนั้นแล้ว คุณพูดถูก และพวกเขากำลังจะเข้าไปที่นั่นแล้ว Masterpiece (2008)
No, you weren't. You were right.ไม่หรอก คุณพูดถูก Masterpiece (2008)
And you were right.และคุณคิดถูก 52 Pickup (2008)
Oh, my god, you were right.พระเจ้า คุณพูดถูก Back in Business (2008)
I think you were right. The whole muse thing kinda backfired.ฉันคิดว่าเธอพูดถูกนะ ทั้งเทวดาทั้งคินดา แบล็กไฟล์ Bonfire of the Vanity (2008)
No, you were right.ไม่ คุณไม่ผิดหรอก Bonfire of the Vanity (2008)
- You were right.-นายพูดถูก Ambush (2008)
- No, you were right.- ไม่เลย , พวกท่านพูดถูก Rising Malevolence (2008)
Barnes, you were right. -About what?บาร์นส์, ถูกของคุณ-เรื่องอะไีร? Vantage Point (2008)
Barnes, you were right. -About what?บาร์นส์, ถูกของคุณ-เรื่องอะไร? Vantage Point (2008)
As for the man you killed, you were right.สำหรับคนที่คุณฆ่าไป Body of Lies (2008)
And you were right. He doesn't like thunderstorms.และคุณพูดถูก มันไม่ชอบเสียงฟ้าผ่า Marley & Me (2008)
Congratulations, you were right.ยินดีด้วยครับคุณพูดถูกแล้ว Quantum of Solace (2008)
What you said really hurt, but you were right. It wasn't me.ที่เธอพูดมันก็เจ็บนะ แต่เธอก็พูดถูก มันไม่ใช่ฉัน Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
- We were wrong. - No, you were right.-เราพลาด ไม่ คุณถูกแล้ว City of Ember (2008)
You said it was a suicide mission. Maybe you were right.คุณบอกเองว่ามันเป็นภารกิจฆ่าตัวตาย บางทีคุณอาจพูดถูกก็ได้ District 9 (2009)
Oh, about that other thing-- you were right.แล้วมีเรื่องนั้นอีก คุณพูดถูก London. Of Course (2009)
I met with judge Oliver. You were right.ฉันพบกับผู้พิพากษาโอลิเว่อร์ คุณถูก Look What He Dug Up This Time (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
you were right.He told me that you were right.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top